On the Path to the Tunisia We Want

VulpineApril 25, 2026politics

My fellow citizens of Tunisia,

I did not begin this journey as a leader. I began it as one of you, searching, learning, and trying to understand the reality of our nation in a complex world.

When I first joined Tunisia, I was met with voices that shaped my early perception. One of them, a man driven by revenge, convinced me that our leadership were nothing but dictators, serving foreign interests instead of our people. I believed those words at first. I was misled.

But I chose not to remain in ignorance.

I spoke directly with our president. I listened. I observed. And what I discovered was the opposite of what I had been told. When others hesitated, when others abandoned us, these leaders stood firm and protected Tunisia. They made difficult decisions in difficult times, decisions that not everyone understands, but ones that kept our nation alive.

It is not always easy to accept that help, guidance, or even leadership can come with foreign ties. But truth is not shaped by pride, it is shaped by reality. And the reality is this: Tunisia survived because of strength, not because of empty accusations.

Through democracy, through the will of the people, I was chosen as party leader. Not by force. Not by manipulation. But by your votes.

That victory angered those who are still blinded by revenge. Those who seek power without purpose. Those who have no allies, only enemies, and who would risk the stability of our nation for their own ambitions.

Tunisia cannot afford that.

I stand before you not as an individual, but as part of a dedicated group. A team that has worked tirelessly for this country. We organized, we built connections, we created spaces for communication, and we reached out to other nations. We earned their trust. We supported every newcomer who joined us, because we believe that a strong Tunisia is built by strong people.

We are not guessing. We are not experimenting. We understand this country, its challenges, and its opportunities.

I am ready to lead, not alone, but with a united team that has already proven its commitment to Tunisia.

This election is not about promises. It is about trust, experience, and vision.

Choose stability over chaos. Choose cooperation over isolation. Choose a future where Tunisia grows stronger with every step.

Vote for leadership. Vote for unity. Vote for Tunisia.


،أيها المواطنون في تونس

لم أبدأ هذه الرحلة كقائد، بل بدأت كواحد منكم، أبحث وأتعلم وأحاول فهم واقع وطننا في عالم معقّد.

عندما انضممت إلى تونس، التقيت بأصوات شكّلت نظرتي في البداية. أحدهم، مدفوع برغبة في الانتقام، أقنعني أن قيادتنا ليست سوى دكتاتورية تخدم مصالح دول أخرى بدل شعبها. صدّقت ذلك في البداية، وكنت مخطئًا.

لكنني اخترت ألا أبقى في دائرة الجهل.

تحدثت مباشرة مع رئيسنا. استمعت، وراقبت، واكتشفت أن الحقيقة كانت عكس ما قيل لي. عندما تردد الآخرون، وعندما تخلّى البعض عنا، وقف هؤلاء القادة بثبات وحموا تونس. اتخذوا قرارات صعبة في أوقات أصعب، قرارات قد لا يفهمها الجميع، لكنها كانت سببًا في بقاء وطننا.

ليس من السهل دائمًا تقبّل أن المساعدة أو حتى القيادة قد تكون لها روابط خارجية، لكن الحقيقة لا تُبنى على الكبرياء، بل على الواقع. والواقع يقول إن تونس صمدت بفضل القوة، لا بفضل الاتهامات الفارغة.

من خلال الديمقراطية، ومن خلال إرادة الشعب، تم اختياري كزعيم للحزب. لم يكن ذلك بالقوة، ولا بالتلاعب، بل بأصواتكم.

هذا الفوز أغضب من لا يزالون أسرى للانتقام، من يسعون إلى السلطة دون هدف، من لا يملكون حلفاء بل أعداء فقط، والذين قد يعرّضون استقرار وطننا للخطر من أجل طموحاتهم.

تونس لا تحتمل ذلك.

أنا أقف أمامكم اليوم لا كفرد، بل كجزء من فريق ملتزم. فريق عمل بجد من أجل هذا الوطن. نظمنا أنفسنا، بنينا علاقات، أنشأنا مساحات للتواصل، وتواصلنا مع دول أخرى. كسبنا ثقتها، وساعدنا كل وافد جديد، لأننا نؤمن أن تونس القوية تُبنى بأبنائها.

نحن لا نخمّن، ولا نجرب. نحن نفهم هذا البلد، تحدياته، وفرصه.

أنا مستعد للقيادة، ليس وحدي، بل مع فريق موحّد أثبت التزامه تجاه تونس.

هذه الانتخابات ليست وعودًا، بل هي ثقة، وخبرة، ورؤية.

اختاروا الاستقرار بدل الفوضى. اختاروا التعاون بدل العزلة. اختاروا مستقبلًا تزداد فيه تونس قوةً مع كل خطوة.

صوّتوا للقيادة. صوّتوا للوحدة. صوّتوا لتونس.